FC2ブログ
-------- --:-- | カテゴリ:スポンサー広告
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

2013-07-30 13:14 | カテゴリ:スペイン語 豆知識
6月のおさらいの時、間違えて7月分がひとつ入ってしまいました。6月に紹介し損ねたことわざも一緒にご紹介します。

1. Lo bueno, si es breve, dos veces bueno. 良いものは、簡潔であれば、さらに良い。

2. Lo barato cuesta caro. 
安物買いの銭失い。

ちょうど二つとも、loを使っています。以前にも出ましたが、

lo + 形容詞 = (形容詞)なモノ

抽象名詞になります。

スポンサーサイト
2013-07-29 15:49 | カテゴリ:スペイン語 豆知識
これからスペイン語を始めたい!という方から、よくご質問を受けます。

「フラメンコをやっているから習いたいけど、中南米出身の先生に習っても大丈夫?」
「ペルーのマチュピチュを旅行したいけれど、スペイン人の先生のレッスンでもいいの?」

要するに・・・

「スペインと中南米のスペイン語は、違うか


という点が気になるわけです。スタッフからの回答は

「違いはありますが、どの国出身の先生から習っても、問題なく通じます

実際に、いろいろな国の先生がいるCCLYで実感しています

【違いの例】*中南米各国でも異なります。
・スペインでvosotrosのところ、中南米ではustedesになる(覚える活用がひとつ少ない!)
・c、zとsの発音。スペインでは区別がはっきりしますが、中南米では基本どれも同じ発音。
・スペインで現在完了を使うところも、中南米では点過去を使うことが多い。
・使う単語が違う。(電話の応答も、Oiga,Bueno,Alo...といろいろなパターン)



それより、スペイン語は「少し話せば、その人の教養や社会階級がすぐわかる」と言われているぐらいなので、(それぞれの国で)正しいスペイン語を話せるかどうかが、ネイティブの先生探しのポイントです。

外国人が日本語を習うときも、「超やばい」って流行り言葉の前に、「です、ます」を覚えたほうが、仕事で困らないですしね
(流行り言葉は耳から覚えやすいのも事実ですが

やはり最初は、しっかりした先生のいる学校でスタートすることをおすすめします。



2013-07-21 13:23 | カテゴリ:イベント
Carlosさんの送別会が7月20日(土)に開催されました
DSC00258.jpg

写真は、Carlosさんお得意のスペイン語ダジャレでクイズ大会中。

スペイン語を学習している日本人向けの問題に、参加者も

「いくら考えてもわからない!」
「わかったっ!!」
「そうくるか!」

大ウケ

優勝者は6問中5問正解の、Jorgeでした。ぱちぱち
DSC00260.jpg
(その後、Jorgeは賞品のデジタルフォトフレームを、CCLYへ寄贈してくれました!)

Carlosさん(カルロスという名前が複数なので、Carlitosと呼ばれています)は、イベントでの撮影や、ビデオテープからDVDへ落とす作業など、ほんとにいろいろ協力してくださって、チリに行ってしまうのは、本当に寂しい・・・

でも一生ではないようなので、帰ってこられた際にはBienvenidoのフィエスタをひらきましょうね

チリのサンティアゴを訪問される方、バー・レストランGoemonでCarlosさんに会えますよ 

Mucha suerte a Carlitos!


2013-07-14 10:17 | カテゴリ:お知らせ
下記の期間はレッスン・事務受付ともにお休みいたします

2013年8月12日(月)~18日(日)

19日(月)より通常業務になります。
2013-07-06 12:40 | カテゴリ:イベント
今月のイベントは、CCLYの設立から、多岐にわたって協力してくれたカルロスさんの送別会です。
食べて、飲んで、踊って、チリへ旅立つカルロスさんを、盛大にお見送りしましょう!

もちろん、カルロスさんと直接面識ない方も大歓迎。ラテンのfiestaですから!

7月20日〔土〕17:00~
ラテン文化センター横浜 CCLY

参加費: CCLY受講生 2,000円〔料理・飲み物込み〕
*受講生の同伴者は2,500円

申込締切り: 7月16日〔火〕
info@latinbunka-yokohama.jp




2013-07-02 11:15 | カテゴリ:スペイン語 豆知識
先月のことわざ以来ブログ更新がなくて失礼しました
イベント報告についてはfacebookに移行しつつあるので、こちらのブログもいずれは統合していく予定です。それまでもうしばらく、お付き合いください。

6月は日本語のことわざをスペイン語訳するとどうなるか?という2文です。

1. Siete caídas, ocho alzas. 七転び 八起き。

動詞caer と alzar(=levantar)の名詞形ですね。


2. Incluso los monos se caen de los árboles. 猿も木から落ちる。

inclusoは「~さえ」という強調。

日本のことわざですが、日系移民の影響なのか、スペイン語圏でも使われているらしいですよ!
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。