FC2ブログ
-------- --:-- | カテゴリ:スポンサー広告
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

2013-11-26 19:17 | カテゴリ:お知らせ
1. Quien no llora no mama.  黙っていては得られない

直訳だと、「泣かない赤ちゃんは、乳にありつけない
日本語で「打たぬ鐘は鳴らぬ」とも言いますね。何かを欲するならば、行動しなくては


2. De tal palo tal astilla.
 カエルの子はカエル

直訳は「こんな木の棒から、こんな木片」
日本語では「この親にしてこの子あり」という表現もありますね
スポンサーサイト
2013-11-02 15:20 | カテゴリ:ラテン文化紹介
今回はメキシコ映画「Amores Perros」

直訳すると「犬の(ような)愛」
タイトル通り「犬」がストーリーにからみます。

メキシコではイケメン俳優として有名な、Gael García初の長編映画として知られています。

メキシコシティ(Distrito Federal)の別々の場所で繰り広げられる3つのストーリーがつながっていく作りになっていて、メキシコ社会・生活をリアルに見ることができます。

どんな社会かというと、強盗、闘犬、不倫、高校生の母親、殺し屋などなど
気をつけていれば住みやすいメキシコシティですが、やはり日本とは違います。

スペイン語の聞き取り易さ・・・50点
ストリート系お兄さんたちのスペイン語は手ごわかった

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。